KAPITEL V 


Bären und Biologisches Fundmaterial

Große und kleine Bären, in Vollfigur oder in Doppelfigur, nur die  Kopfteile sind gut erkennbar.Es könnte sich um eine Mutter-Kinddarstellung handeln.

Small and large bear sculptures presented as single full figuration and in "attachment" similar to mother and child appearance.

Ein großes schweres Gerät, vielleicht sogar ein "Seitenschaber" aus dem pal. Werkzeugkasten. Bilder sind durch Schattenwurf,  und weiße Einfärbung als Eisbär  ? und Braunbär zu interpretieren. Über ein natürliches Loch im Zentrum des Steines wird mit  der Kontur des Schattens   das leicht geöffnete Maul  eines "Höhlenbärenkopfes  erkennbar und ein winziger weißer Punkt bildet das Auge des Tieres ab. Ein Vorderfuss ist als Tatze auszumachen. Dieses Motiv wiederholt sich auf der Vorderseite des Stückes. Abstandbetrachtung.

Viewing  this large and heavy implement one is inclined to identify this as pal. tool type - "side scraper" -. If one follows the horizontal white silhouette, the  impression of an Polar bear is given. A natural cavity at the centre brings out the brow bears snout, functioning here to guide the eye of the  viewer. The snout is  slightly opened more details is one front paw, a  motif that  is repeated also  on the other side of the  large stone .Distance focus.

Spuren von altem Farbauftrag auf dieser Vollfigur/Traces of old coloring on this full-size-flint artifact, resembling a young bear.

Steinmalerei. Der farbige Kopf eines Pony oder Pferdes zeigt 2 deutliche Kopfdarstellungen von Bären. Oberhalb des Nackens ist das leicht geöffnete Maul eines  Bärenkopfes  sichtbar. Im Zentrum  liegt  ein Jungtierkopf mit kleinem eingeklemmten Stein als Auge.

Stone painting. The silhouette of a horse or pony carries colour traces. Near  the neck line a bear snout is slightly opened indicating teeth. At the centre the shape of a young bear can be noticed, a small stone is used to indicate one eye of the animal.

 Ein sehr naturalistisches  Bärengesicht auf diesem Gerät, welches noch  anschließend in  weiteren Fotos gezeigt wird.Das Stück ist für eine Interpretation "grenzwertig", ein Bilderträger mit Werkzeugcharakter?

A natural looking bear face  on this larger implement with a touch of" tool-type " appearance making the object a border-line case for interpretation. 

 

Die andere Seite dieses Fundstückes ist wegen seiner Kanten-Retusche auffällig, seine spitze Ausführung erinnert an die bekannten Werkzeugtypen, die Keile--vgl. nachstehendes Foto.

Another perspective of the implement reminds with its retouched side of the tool-kit, here the axe shape.compare the next photo impression.

Das "KÜRZEL" für  ein Eulengesicht, ist das  geschlossenene  und geöffnete Auge, der "Schnabel" hat einen geraden Abschlag, wie es auch auf dem Profilgesicht (Logostein dieser Webseiten) einer Menschenkopf-Ikone vergleichbar ist. Weiße Umbänderung zeigt unterhalb des "Schnabels " eine Maus als  "Fang", den das Eulentier trägt .Für das "offene Auge" ist ein gespaltener Seeigeleinschluß gewählt worden. Dieser Stein ist voller Bildimpressionen, die hier nicht alle gezeigt werden können

 Characteristic  for the "Owl -Icon" within the pal. typological assemblage, is the open and closed eye and the birds beak. This is shown when turning the implement to  the other side. See above for the details of the open eye, which is represented by a sea-urchin embedded  within  but splitt in half. The  chipped straight line  in the centre of the eye marker is the birds beak . Here is  a Maus  indicated by coloured lines below the beak.

16 cm  lang ist diese halbierte Keilform,mit  einer langen Nasenandeutung rechts und andere bekannte Merkmale. Das Stück hat außer seiner Halbierung keine weiteren Eingriffspuren, die als Abnutzungsspuren gedeutet werden können. Damit überwiegen die figurenhaften Impressionen auf seiner halbierten Seite. und ähnelt damit dem  oder liegenden B ä r e n , der anschließend durch Fotos vorgestellt wird.

This half size 16 cm long "handaxe" shape, carries to the right side a long nose and more known markings, open for interpretation. Except for the fracturing in half  there are no exta visible "damages" on the object to be mistaken for "use wear"  and therefore cannot be considered as tool.The more figurative impressions now serve for interpretation of a resting bear, see left side head of animal- details and will be compared to the following white coated bear impression----see next photos.

Diese Bärengestalt hat eine weiße Kortex die einen liegenden, oder elegten  Bären darstellen soll. Seine Rückseite is voll bearbeitet und zeigt keine Kortex. Vergleiche nachstehende Fotos.

 / An old white cortex indicates the figure of a resting bear or perhaps the corps of a kill.The back-side is totally bare of cortex or patina, compare next photo impression.


Wiederholungen von dieser Tierposition eines Bären auch  in  den Materialien Basalt and Flint, jedoch in unterschiedlicher Größe.

This bear posture seems repeated in different stone material, but  different size, (Basalt / Flint)

Bärenfiguren

Eine sehr flache Form, die eine Bärenfigur darstellt. Das Stück hat alle Elemente die generell als figürlich zu werten sind, die Kopfform ist mehrfach auf anderen Vollfiguren zum Vergleich vorgestellt. Das Kürzel des menschlichen Profils erscheint auch hier trotz der schmalen Ausführung der Skulptur.

A very flat plate-like  bear-impression carries the icon of a human face in profile and the shape of the bears head, compare the full size finds of this animal species.

"Bären-Konferenz"/ BEAR-CONFERENCE

Links und rechtseitige Ansicht, Material Quarzitisch/left and right side view.

Die Bildhaftigkeit überwiegt in stehender oder liegender Position, vgl. Foto unten.-  es sind aber keine Hohlbuchtschaber bekannt aus dem pal. Werkzeugkasten. Gebrauchtspuren-Analysen fehlen.

It is the figurative impression that dominates here all object, regardless of the tool-typologie calling the items "scrapers". Use wear traces are absent so far.


Flintknollen, eine Selektion mit Schwerpunkt: Kopfbereich in unterschiedlicher Ausrichtung. / selection of a flint nodule styled to accentuate a bears turning "head", see photos below.

Kleine Gesichtsteilkerben akzentuieren die Wiederholung der gesetzen Abschläge an dem folgenden Bären mit Vollkörperdarstellung. Vergleiche dazu das nächste Bild. Die Rückseitenansicht  wird nochmals unter den gebänderten Steinaufsammlungen im Bereich dieses Bären-Kapitels, vorgestellt.

Small chippings accentuate this bears head which can be compared to the facial  flaking of the following bear sculpture, see picture below. The back side view of the  overall flaked flint with Achat stripes is presented within this bear-chapter together with etra examples of this stone type .

Gesichtsandeutung sowie Vorder-und Rückseitenansicht eines Bären mit bearbeiteter  Standfläche und Kopfteil./ Front-and back view of a bear sculpture with traces of work for facial part and feet.

 Kontraste: 5 cm groß ist dieser kleine Abschlagsplitter mit Darstellung eines Bären und einer Bärenkopfmaske auf seinem Körper (rechts). Die Umrissform dieses Abschlages ist bekannt aus der "Sternenkostellation des kleinen und gr. Bären".

Contrast: only 5 cm large is this small flake in flint representing a bear together with a mask of a bear head at the centre  of the body part to the right. The overall appearance of shape reminds of the starconstellations called the small and the large bear.

"Mond--Maske" mit Bären, / Moon mask, with bear relief and single carving of a granit bear sculpture.

Identische Maße bei diesen beiden Fundstücken,ordovizischer Sandstein und Flint. Identical measurements of the different  stone materials.(Red sandstone and flint.) 


 

Vorder und Rückseiten-Ansicht eines Stückes/ Back and front view of one and the same object.

Sandsteinstück mit gleichen Konturen und Maßen. Ihre Deckungsleiche wird im folgenden Foto - belegt.

 Bärenkopf./ bearhead only

Mit diesem Abschlag( Umrisslinie eines B ä r e n ) ist unserem modernen Auge die tägliche Wetterkarte für die nord-europäischen Küstenlinienformation hier wohlbekannt. All jenen, die Freude haben an Welt- und anderen Karten, werden wieder Dänemark, England, die skandinavischen Küstenlinien, sowie  die nordatlantische Küste vom heutigen Frankreich, bekannt vorkommen.  Der Rest von Europa ist dann vielleicht nur unter Wolken verdeckt? Viel Spaß beim Suchen. Auf jeden Fall steht der "große Bär" für die Himmelskarte des nördlichen Himmels.

This large stone slap carries the contour of a bear, white spots are all over "his torso" and for those who love to detect familiar things, like  a map of northern Europe with Scandinavia, northern France, Danemark, England and Europe? Have fun while searching. In any event, the "large bear" stands for the star formation of the northern sky.

In unmittelbarem Zusammenhang zum Bärenthema steht auch dieser Stein, der die gleiche Kopfdarstellung der vorangestellten Bären zeigt. Da es aber auch  hier wieder  eine polymorphe Komponente gibt, wird die rückseitige Darstellung später noch mit den Einzeldarstellungen von Bärenköpfen gezeigt.

Connected to the themes of bears, discussed here, is this flint stone, shaped all around except for a small part of old cortex left- here not shown. The head part left seems identical to the picture stone prior , more of the  polymorph components will be shown  together with single  appearances of bear-heads only.

White cortex bear.

Aus der gebänderten Feuerstein-Serie, hier ein kleiner Abschlag zusammen mit einer Bärenfigur und einer Bärenkopfdarstellung, siehe dazu das folgende Fundstück im Foto. /Achat-series with bear figure, bear head, see also picture , and a small flake.

 

Bär mit Schalenvertiefung in Form eines herzförmigen Seeigelabdruckes (Micraster?) Rückseite trägt  eine Großkatzen-Maske. Siehe Foto unten.

Back and front view of one stone, presenting a bear and natural imprint of a sea-urchin as cupule, the other side shows a face of a "cat of pray".


Vorder- u. Rückansicht eines Bären. Vgl. dazu aus quarzitischem Sandstein die Kopfform im nachfolgenden Foto. 

 Back and front view of a bear in flint. Compare also the shape of the head in the next photo impression offered for similarities in quatzite-sandstone.


 

Diverse Objekte aus Felsgestein mit Tierdarstellungen von Vollfiguren, bis zu Kopfteilen hier als Bären interpretiert./ Several objects fashioned in rock material from full size to heads only, interpreted as bears.


Quarzitische Darstellung eines Bärenkörpers, gezeigt sind Vorder- und Rückseitenansichten, sowie Seitenansicht. Beachtenswert sind die kleinen Punkte und Löcher, die vielleicht mit anderen Anteilen verfüllt waren und nun herausgefallen sind? ( die Löcher - Öffnungen sind unregelmäßig)

Quartzite sculpture, representing a bear with back-front and side view. Note the dots and holes, some in variable sizes, perhaps being filled with different material, now lost but "responsable " for different sizes  of the holes?

Handgröße bei diesem "portable" Stein, der in der Umrisslinen-Führung einer Bären-Darstellung ähnelt.Ist es bereits ein Abbild eines großen Menhires, wie man sie in den CARNAC-Steinreihen ,aufgestellt in Frankreich,finden kann?

Hand-size stone, with silhouette of a menhir in bear-figuration, perhaps  found in the stone alignments  of CARNAC, France?





Bärenkopf aus Flint,  mit der Andeutung einer Nasenspitze, Ohren, Maul und Auge, aus einer Serie von identischen Kopfteilen in übereinstimmender Größe, trotz unterschiedlicher Materialauswahl. 

Head of an bear in flint,with traces of depiction  for mouth, eyes and nose, fitting into a row of identical head depictions in various material fashioned.

POLYMORPHE ELEMENTE WELCHE AUS ANDEREN THEMENKOMPLEXEN GESPEIST WERDEN AM BEISPIEL DIESES SCHMALEN FLINT-ABSCHLAGES OFFENKUNDIG:

Bärenköpfe geben mit Arbeitsspuren Hinweise auf eine gewollte Gestaltung, siehe die obengezeigte Kopf- Serie.

Working traces, when compared to similar objects, offer often traces of wanted design, like the bear-head series offered in different raw-material. 

 

Eine solche Umrissform eines Bärenkopfes liegt zum Beispiel bei Drehung des Stückes auf der Unterseite, hat einen kleinen weißen Augenfleck und eine Maulkerbe. Feine Randretuschen geben dem Stück seine Gesamtform. 

Das gleiche Objekt  nun auf die andere Seite gedreht, zeigt  jetzt  ein "Büstenbildniss einer lachenden Frau", oder kleinen Bärin.

Again turning the implement to the other side, the picture of a female bust  appears showing a smiling female bear face to the right. 

Die Schwierigkeiten beim "Lesen" dieser steinernden Bildniss ergeben sich durch fehlende Zusammenhänge, auf die ein jeder Stein als Einzelner keinen ausreichenden Hinweis geben kann, wenn er nicht aus eiem feststehenden Fundzusammenhang kommt. Das belegt  hier dieser Stein, dessen polymorphe Bildnisse sich aus unterschieldlichen, separaten Bildnissen, aufbauten. 

 Wie schon die Bärenkopf - Serie zeigt, sind die unterschiedlichen Gesteinssorten auch nicht gerade hilfreich, einen Zusammenhang zu schaffen wegen der reduzierten Wiedergaben von Themen, die durch  den Einsatz anderer Materialien ausgelöst werden. Der Bildhafte Anteil, der dem  Material Flint entspringt, ist durch allerlei Farbveränderungen geeignet, der einzelnen gewollten Bildaussage sehr nahe zu kommen, wobei sich die Bildeindrücke durchaus laufend verändern können.

Engl.:.....will follow later


Kragenbär (oberes Bild) und Eisbär, mit extra Kopfdarstellung auf einem  kleinen Flintabschlag, unteres Foto. Rückseitig ist eine Cortex belassen, auf der die Augen und Nase angedeuted sind und eine kleinere Gesichtsdarstellung "gezeichnet" ist, die  sich ebenfalls auf dieser Cortex direkt unter dem Auge  zu erkennen gibt.

/Collar-bear - photo above  and ice-bear, below.  The ice-bear head was "designed" on a small stone-flake with cortex attachment, depicting the eye and nose only. There is a weak drawing of a baby- bear as well on the  cortex, right  below the "eye"- flake.

.

Stabförmiges Material mit Bärenköpfen, eine Variante   des "aufgerichtet stehenden" Bärens? Das Objekt rechts ist aus ENGLAND, vom Fundplatz Ron Williams als Oberflächenfundstück bei Begehung von mir entdeckt. Solche Stücke befanden sich bereits seit 1987 im Sammlungsbestand von Gr.-Pampau, und belegen damit über große Distanzen hinweg, eine Standardisierung in der figürlichen Formgebung aus Flint, auch in Miniaturgröße.

Various shapes: representing the "bear theme" in flint material. here documented with a "handle". The object on the photo above, to the right and on photos left,  below,  was a surface find sampled  by me from a  site in ENGLAND, while visiting Ron Williams and his collection. Similar objects were already found  at  Gr.-Pampau  site in Germany 1987 and now discovered over large distances as standardized form. Note also the miniatur sizes.

Beide Steine haben den Kopf eines Bären angedeutet, jedoch erinnern   die menschlichen Gesichtsteile auf diesen Steinen an Toten-Darstellungen. Im Hintergrund eine kleine Keule, die durch die Farbanhaftungen auf einen unmittelbaren Zusammenhang hindeuten.

Two of the implements signalize a connection due to identical colour traces. The grey flint object has the form of a bear head and also human facial features that remind of death heads.

BIO- ODER ORGANISCHES  FUNDMATERIAL  FROM GR.- PAMPAU

SEEIGEL  versteinert und bearbeitet in geometrischen,  figürlichen und microlithischen Formen; HOLZ-  UND KNOCHEN; ZÄHNE UND MOLLUSKEN, Mineralien und Hornwerkzeuge.

2 Fossilien aus dem Feuerstein herausgearbeitet, das linke Objekt erinnert an eine Seepocke mit einem Profilgesicht. Rechts, ein Seeigelabdruck in eine Fischskulptur umgearbeitet. 

2 microlithic objects with fossil characteristics, right:  sea-urchin imprint re-shaped into a fish sculpture, the left object shows a face in profile, leaning on to a fossilized object!

Haizähne und Mollusken, some shark teeth and molluscs with holes.

HOLZ IN VIELFALT / VARIOUS WOOD-SAMPLINGS

 Kleine Holzstäbe und die Figur eines Vogels , daneben kleinere "Holzkohle"-Teile, ebenfalls mit zum Teil figürlicher Ausrichtung./

 Small sticks and a bird figure in wood carving. To the right are seen smaller charcoal wood implements, some with figurative expression.

Dieses flache Holzteil wird nochmals für Ober- und Unterseitenansicht gezeigt.  unten

/ This flat piece of wood is shown from back and top part below.

Die Verkieselungsstadien der Hölzer ist unterschiedlich, hier zeigt es sich auch  auf einer exotischen Holzart, welche noch näher bestimmt werden müßte. Inzwischen sprengt eine "Ausblühung" das alte Holz, aber noch einige alte Kerben des Materiales lassen darauf schließen. das es bereits im Urzustand bearbeitet worden ist.

./ Several stages of patrified wood, can be viewed even on an exotic wood, which needs a correct specification. The wood is bursting now,  due to effloresce.Still one can find old carvings, indication that the wood was worked in its original condition.

Ein über 40cm großes Holzteil versteinert, mit Schnittmarken und Vertiefungen, die ebenfalls wie artifiziell anmuten. Weitere Vergrößerungen zeigen diese Stellen, sowie auch die Unterseite des Stückes.

This is another exotic type of wood, perhaps "worked" in former times? The object is over 40cm large and carries a groove at one end and a cupule at the other, who might be artificially.The wood is flat at the bottom, see next pictures presenting the bottom part as well.


Mineral-Stein


Diese 4 Fotoansichten zeigen Ober- und Unterseite, sowie Seitenansichten ein und desselben Holzteiles. Ober und Unterfläche dieses Stückes sind kontrastreich, einmal mit einer Reihe von kreisrunden Löchern, versehen, die das Stück Holz bei Wurmfraß tiefer fortgesetzt zeigen würde. Aber auch die Unterseite hat Rillen, die wie eingefräst, anmuten.Translation further down.

 

 

4 Fotos of one and the same wood find. The top layer has round holes in sequence not "penetrating" the  the material deeper and the bottom layer has the structure of sequenced grooves.

Dem Zerfall preisgegeben ist dieses Holzteil mit Schnitzarbeit an einer Seite.Slowly deteriorating wood implement with possible carved sides and edges.

Ganz unterschiedliche Größenformen von H o l z-Teilen lieferte dieser Fundplatz.  Hier ein Tier, dessen Oberfläche mit Wurzeln so bestückt war, dass man ein Stachelkleid interpretieren kann.Ob nun Stachelschwein oder eine Igelfigur (Sonnenkalender-Tier) gemeint sein soll, bleibt bis auf diese Fotos nunmehr ungelöst.

Porcupine or hedghog, will remain an unsolved "puzzel" for this large object interpretation. Wood was found in various sizes at this site, and this object even "travelled" to an exhibition to the Netherlands, where it was displayed for several month. Even there no Expert saw any" value" for research in this find? For the hedgehog interpretation therefore these photos must do, presently.

Near Stonehenge a childs grave (bronze-age) brought a small figure of a hedgehog to light, but research is still uncertain about the meaning of this find, however the  unusual find  will be placed for discussion to the international community. A  find,  like presented here, will eventually help to find answers for any " Bilderträger" regardless what kind of material is involved?

Ein Astloch ist auf der anderen Seite des Kopfes als Auge zu erkennen, der übrigens  im Gegensatz zum Rest des Körpers, recht verkohlt wirkte. Dieses Object ist leider aus mangelnder Lagerungsmöglichkeit inzwischen zerfallen. Die Tonsedimente, die die Wurzeln als Stacheln zusammenhielten, sind ausgetrocknet und führten damit den Prozess des Zerfalls herbei.  Zu schade, aber das Stück "reiste" bis nach Holland in eine Ausstellung von mehreren Monaten, doch  auch dort fand sich leider  kein "Experte", der hierin einen Forschungswert sah?/

 A hole of a branche indicated a wanted "eye" on this wood  objects "head" part, that seemed to have traces of fire but not on the part of the rest of the figure. Unfortunately, the proper storage place  was missing here for such large item, and therefore the sediment  dried out soon, giving way towards fast deterioration processes.

Einer der ersten größeren Holzteile, die vom Baggersortierband herunterfielen.  Sehr groß und noch schwer mit Feuchtigkeit beladen, war es nicht transportierbar. Ein identischer kleiner Gegenfund aus Feuerstein passte genau ins Schema dieses Pferdekopfes. Eine "Rettungsaktion" des Stückes mangelte an der Transportfrage. Dennoch durch dies Foto dokumentiert, zusammen mit dem Bildstein, läßt Unzweideutigkeiten kaum mehr zu? Vergl. dazu einen Kalkstein-Pferdekopf, skulptiert in Relief-Technik in Frankreich.

Horsehead in wood. This was one of the first large wood pieces falling from the sifter. Still filled with moisture, was it not transportable for missing capacities. However documented and  made "readable" due to a previously found "flint- sculpture", representing an identical shape of this  larger head-form in wood. Compare below the chalk head relief of a horse from France with the small flint implement.  

AUCH Walknochen und andere nicht identifizierbare Einzelfunde, fanden wenig "Beifall"l, nach fast 20 Jahren "Fundvorlage" in einem Hamburger Institut: WAREN DOCH DIE ORIGINAL ERGRABENEN  WALE LÄNGST GEBORGEN UND IN LÜBECK AUSGESTELLT: Siehe nachstehende Fotoserie.

 

Knochenfund hier mit 2 Seiten Ansicht. Vgl. dazu das untere Foto./Back and frontview of a bone-find.see  also photo below.


Ein möglicher Gesichtsteilknochenfund und fast "versteinerter" größerer Knochen, sowie  Walknochen, hat  keinen Experten bei Betrachtung zur näheren Untersuchung herausgefordert, obwohl das größere Stück  eventuelle" Schnittspuren als Stufenbildung" ausweist. So und nicht anders zu erwarten,  lagern  diese Teile solange sie den Bedingungen hier standhalten.

 

 


Diese aufgegriffenen Walwirbel stammen nicht aus dem Ton der Grube, sondern wurden von den Förderkörben aus dem Sand herausgesiebt und dann auf Halden transportiert. Sie sind daher ebenfalls mit unterschiedlichen Versteinerungsgraden ausgestattet.

These whale bone finds are not sampled from the clay-layers in the pit, but are lifted by  diggings and were blended with the stone material.They have different stages of petrification.

This object remains a riddle here, it is of chalky substance and needs an expert eye to be identified.

Ein kalkartiges, nicht untersuchtes " Objekt".


22. Oktober 2008 /vorerst Ende des Kapitels/Oktober 2011 additional sculptures added.

                 

KAPITEL VI >>